본문 바로가기

이것저것

아는 뜻인데 회화 시 잘 안나오는 영어 3개

반응형

1. Find        익숙한 뜻: 찾다, 발견하다.       

자주 쓰이는 뜻: 여기다, 생각하다.

I think she’s attractive. (내 생각엔 그녀가 매력적이라고 생각돼)

I find her attractive. (그녀를 만나보고, 대화를 나눠보니깐 그녀가 매력적이라고 느껴져/ 경험을 바탕으로)

I find you very attractive. (난 네가 정말 매력적으로 생각해/ 영화 ‘Crazy Stupid Love’)

I find it doable. (난 그게 할 만 하다고 생각해) 한번 해보니깐 그렇게 느껴지는것

I find it challenging > hard, difficult       

hard,difficult => 뭔가가 어렵다고 complain 하는 느낌       

Challenging => 어렵지만 도전해볼만한, 해볼만한 뉘앙스가 담겨져 있는 느낌/긍정적인 느낌

It’s challenging, but doable. (힘들긴 하지만 그래도 해 볼만 해./ 미드 ‘Breaking Bad’)

Well. you might find it difficult. (넌 그게 어렵다고 생각할지도 몰라./ 미드 ‘The X-file’)

And I find it hard to believe. (난 그게 믿기 힘들다고 생각해/ 미드 ‘Suits’

 


2. at all (조금이라도) 의문문,조건문 에서 사용       

not at all (전혀)

의문문에서 at all

Did you eat at all? (뭐 좀 먹었어?)

A: Did you study at all? (공부 좀 했어?/)

B: Not at all. (전혀)

Did you guys sleep at all? (너희들 잠 좀 잤어? / 미드 ‘Pretty Little Liars’)

조건문에서 at all (조금 이라도) 강조!

정말 조금이라도 필요한게 있으면 도와주겠다는 뉘앙스

If you need anything at all, please let me know. (조금이라도 뭐든 필요하신 게 있으시면 말씀해 주세요)

If you need anything at all, please just give us a ring. (조금이라도 필요하신 게 있으시면 전화주세요.

/ 만화’Anomalisa’)

And if you need anything else at all, just let Charles know.

(또 필요한 게 조금이라도 있다면 Charles 에게 말해줘 / 미드 ’The Office’)


3. be in the middle of (바쁘다는 뉘앙스) 한창 ~ 중이야

in the middle of 1)가운데에 2)~중에

in the middle of the room (방 한가운데에)

in the middle of the night (한 밤 중에) 

He called me in the middle of the night. (그가 한밤중에 나에게 전화했어)

I woke up in the middle of the night. (한 밤 중에 일어났어)

I’m in the middle of + 명사/동사ing (나 한창 ~ 중이라 바빠) 바쁘다는 뉘앙스가 포함되어있다. I

’m in the middle of the meeting. (한창 회의 중이라 바쁘다는 뉘앙스)

I’m in the middle of making dinner. (한창 저녁 만드느라 바쁘다는 뉘앙스)

I’m in the middle of something. (나 지금 뭐 좀 하느라 바빠)

 

출처 : https://youtu.be/yeYy9sCAoks

반응형